Argunet Debates
Argument: Anthropologenanalogie
Übersetzungen von Paradigma sind genauso uneindeutig wie Übersetzungen von Eingeborenensprachen.
- Der Wirklichkeitsbereich der Übersetzung von Eingeborenensprachen und der Wirklichkeitsbereich der Übersetzung eines Paradigmas in ein anderes sind in Bezug auf (i) die Art und Anzahl der für die Übersetzung relevanten Informationen als auch (ii) die für die Bewertung der Übersetzung angelegten Gütekriterien strukturgleich.
- Der Satz "Zu jeder angemessenen Übersetzung einer Sprache gibt es unendlich viele andere genauso angemessene Übersetzungen." hinsichtlich der Übersetzung von Eingeborenensprachen enstpricht gemäß dieser Strukturgleichheit dem Satz "Zu jeder angemessenen Übersetzung eines Paradigmas in ein anderes gibt es unendlich viele andere genauso angemessene Übersetzungen." hinsichtlich der Übersetzungen von Paradigma.
- Zu jeder angemessenen Übersetzung einer Eingeborenensprache gibt es unendliche viele andere genauso angemessene Übersetzungen.
- Zu jeder angemessensten Übersetzung eines Paradigmas in ein anderes gibt es unendlich viele andere genauso angemessene Übersetzungen.
This is a search-engine-friendly version of Argunet. To view the human-eye-friendly version please activate Javascript in your browser

