Argunet Debates
Argument: Übersetzungen sind Theorien
Übersetzungen sind Theorien und als solche radikal unterbestimmt.
- Für jede Theorie T und jede Menge von Beobachtungen B gibt es unendlich viele Rivalen T* von T, so dass gilt: Die Beobachtungen B stützen T genauso stark wie T*.
- Übersetzungen einer Sprache in eine andere sind Theorien über das Sprechverhalten anderer Personen.
- Für jede Übersetzung U einer Sprache S in eine andere gibt es unendlich viele alternative Übersetzungen U*, so dass gilt: Das gesamte beobachtete Sprachverhalten stützt die Übersetzung U genauso gut wie jede der alternativen Übersetzungen U*.
- Wird eine Übersetzung durch das gesamte beobachtbare Sprechverhalten genauso gut gestützt wie eine andere Übersetzung, so ist die eine genauso angemessen wie die andere.
- Zu jeder angemessensten Übersetzung eines Paradigmas in ein anderes gibt es unendlich viele andere genauso angemessene Übersetzungen.
This is a search-engine-friendly version of Argunet. To view the human-eye-friendly version please activate Javascript in your browser

